sexta-feira, 15 de dezembro de 2017

Bernardo disfarçou-se de turista e viajou infiltrado pelo país

Partilhamos abaixo o artigo do Público, de 7/11/2017:

"Quis olhar para o sector do turismo em Portugal como estrangeiro e, para isso, disfarçou-se durante um mês e meio. Bernardo Gaivão foi "Turista infiltrado" à saída do aeroporto ou visitas guiadas. Há clichés que se confirmam, garante, mas também boas surpresas

Em entrevista ao P3 a partir de Washington D.C., nos Estados Unidos, o lisboeta admite que já perdeu a conta a quantos países visitou. Ser turista nas regiões portuguesas que já conhecia — e nas outras também — tornou-o num viajante mais atento aos pormenores. Mas houve alturas em que o disfarce caiu. Além destas histórias, Turista infiltrado reflecte um pouco do trabalho que Bernardo Gaivão leva a cabo na Academia Pordata, há já vários anos. O livro compila dados estatísticos sobre o turismo do sector em Portugal e levanta algumas questões, mais do que pertinentes por estes dias. "Para olhar para os dados tenho necessariamente que me lembrar outra vez que sou português."


Como te tornaste num Turista infiltrado?

Planeava uma viagem ao Egipto com um grupo de amigos quando surgiu a discussão habitual: quais as prioridades? As pessoas costumam dividir o tempo pelo dinheiro e o dinheiro pelo tempo. Começamos, inconscientemente, a fazer comparações e paralelismos com Portugal. Já tinha escrito crónicas de viagem e pensei que seria giro fazer algo semelhante para Portugal. A ideia foi crescendo e tornou-se numa análise mais detalhada do sector do turismo, mas sempre do ponto de vista de quem nos vê de fora e não conhece as dificuldades ou os obstáculos, só vê o produto final. Do ponto de vista do cliente, no fundo.


A viagem enquanto falso turista correspondeu às tuas expectativas?

Sim e não. Sim, porque, em algumas situações, os problemas que achei que ia encontrar foram exactamente aqueles que encontrei. Onde as histórias e os clichés vivem de acordo com as expectativas, como o taxista que engana alguém a voltar do aeroporto e o restaurante que cobra um bocadinho mais quando se é turista. Enquanto um português se senta à mesa, pede uma imperial e vem uma imperial de tamanho normal, se for um turista inglês, por exemplo, é-lhe trazido logo uma caneca. Também fiquei surpreendido, em algumas situações, com a falta de cuidado, de profissionalismo, de método e de brio no trabalho que algumas pessoas tinham. O Algarve foi tal e qual como eu estava à espera que fosse, mas fiquei surpreendido com a zona de Tavira. Apesar de ser algarvia, não vendeu tanto a alma ao turismo.


Achas que o rápido crescimento no turismo pode explicar a falta de profissionalismo no sector de que falas? 

Grande parte do problema está aí. Não sei os números de cor, mas tenho ideia de que o sector do turismo cresce à volta dos 3% ao ano, a nível mundial. Em Portugal, nos últimos anos, tem crescido à volta dos 10%. Isto é uma subida grande e nem sempre temos a infra-estrutura preparada para a acompanhar. Quando olhamos para os operadores e para o nível de qualificação destes vemos que a grande maioria não tem qualquer tipo de qualificação para trabalhar no sector, nem sequer outro tipo de qualificação. Se olharmos apenas para os operadores turísticos e considerarmos a formação técnico-profissional e o ensino superior, a percentagem anda à volta dos 20%. Já no sector do enoturismo exige-se uma preparação um bocadinho melhor, não se consegue improvisar tanto, a percentagem de qualificação é mais alta e chega aos 50%. Por isso é que digo no livro que o sector do enoturismo surpreende pela positiva: estava mais bem preparado, mais cuidado.


Consideras que conseguiste ter o tal olhar “de fora para dentro” face a Portugal?

Em grande parte das situações, sim. Houve duas ou três ocasiões em que tive de deixar cair o disfarce porque não aguentava mais, já estava a ser tudo demasiado abstracto. Embora ache que consegui ter a perspectiva de quem está de fora e vê as cidades e as principais regiões turísticas com uma luz diferente, este detalhe em que entrei — olhar para os dados e tentar observar as tendências e perceber onde estava o problema — é um detalhe até onde um turista normal não vai. Nesse aspecto peco um bocadinho, porque não consigo ser imparcial. Para olhar para os dados tenho necessariamente que me lembrar outra vez que sou português.


O que te custou mais nesse disfarce?

No princípio foi tentar disfarçar a língua. Por muito bem que fale inglês ou castelhano, qualquer pessoa com um bocadinho de atenção perceberia que eu não era nativo. Tentava mascarar-me de alguma outra nacionalidade e falava inglês como segunda língua. Tinha medo de ser “apanhado”. Numa fase mais avançada tornou-se um bocadinho cansativo ter que estar sempre com a guarda levantada, arranjar uma solução diferente, mais ou menos criativa, para fazer check in nos hotéis. Se chego a hotel e tenho que revelar, como acabei por fazer em Évora, o que estava a fazer, isso pode comprometer o resultado final.


Qual a situação mais caricata que viveste?

A mais absurda e revoltante foi a história das caves do vinho do Porto: é completamente transcendente que um guia do Porto nunca tenha entrado numas caves. Mas o mesmo se poderia dizer dos guias de Lisboa; os dos tuk tuks, então, não fazem a mínima ideia do que estão a falar, não têm a mínima preparação. Lembro-me que em Évora tive um dia complicado. O hotel onde ia ficar estava fechado, não consegui ninguém que me ajudasse, estava a querer interagir com alguém que ajudasse um turista e ninguém o fazia. Fiquei bloqueado. Mas é mesmo assim: ou vamos directamente do shuttle do aeroporto para o hotel ou então não há um acompanhamento tão grande dos turistas em Évora como há em Lisboa ou no Porto, por exemplo.


És ou vais ser um turista diferente depois desta experiência?

Sim. Para começar, sou bastante mais crítico. Quando visitei Washington D.C., fiz duas ou três visitas guiadas diferentes e fiquei surpreendido porque é exactamente igual a Lisboa: estes tipos também não fazem a mínima ideia do que estão a fazer. Não sabiam em que ano foi fundada a cidade, não explicavam nada. Não teria reparado nisto se não tivesse feito o exercício em Portugal.


Onde começa a linha que separa uma cidade preparada para o turista e uma cidade menos autêntica?

Pegando no caso do Porto, conheci um dono do restaurante que, com um ar indignado, me dizia que já chega, como se fosse um botão que se liga e desliga. E algumas pessoas dizem que abrimos a caixa de Pandora e agora é impossível voltar a fechá-la. Mas as coisas não são assim tão preto no branco. Sim, temos de manter um bocadinho do que nos torna autênticos e únicos e que é a nossa tradição, mas não nos podemos esquecer do que era Portugal há dez anos e o que eram as zonas nobres das cidades do Porto e de Lisboa — degradadas, abandonadas, vazias — e que, graças a este fluxo de capital, estão reabilitadas. Não vale a pena refilar e pedir que alguém — “eles”, como se costuma dizer — faça isto ou aquilo. Quem faz somos nós, cidadãos, individualmente. Não há nada que o Turismo de Portugal ou o Governo possam fazer. Ao final do dia, nós é que escolhemos se trabalhamos com turistas ou com portugueses.


Logo no primeiro capítulo descreves o taxista que te transportou do aeroporto de Lisboa para o centro da cidade como “uma figura típica portuguesa, representação fiel do tradicional Zé Povinho”. Não tens receio de ter caído no cliché?

Quando estava a escrever o livro pensei exactamente nisso. Mas é mesmo verdade, os clichés nasceram de algum lado. Apanhei não sei quantos taxistas em Lisboa e não eram todos iguais. E, a bem dizer, hoje em dia, sendo turista num aeroporto, nem me enfiava num táxi, apanhava logo um Uber ou o metro. Há clichés, mas também há situações em que o cliché não é bem aquilo que eu procurava e o exemplo do Algarve é óptimo. Termino o livro a dizer que a região de que gostei menos foi o Algarve, porque vendeu a alma, mas a mais gira também foi o Algarve. É um paraíso no meio daqueles néons e da confusão da Estrada Nacional 125, há um espaço para respirar.


A diferença nos preços praticados e o cross selling não se associam muito ao turismo em Portugal, mas tu encontraste alguns exemplos. Surpreendeu-te?

Já estava à espera, mas, para ser honesto, só me aconteceu em Lisboa e em menor escala no Porto. Também tem a ver com a estrutura da viagem que fiz, pois quis experimentar pacotes organizados onde não há tanta abertura para outras coisas. No Alentejo levaram-nos a uma loja de cortiça, nitidamente uma acção de cross selling, mas foi a única. Não é muito comum em Portugal como é, por exemplo, no Egipto. Mas existe e é das piores coisas que me podem fazer em viagem.


Com que imagem de Portugal ficaram os turistas com quem te cruzaste?

Vou cair no cliché outra vez: todos dizem que a simpatia e a maneira como são recebidos são fundamentais. Só por isso queriam voltar. Depois falam do bom tempo e do vinho, mas, surpreendentemente, ouvi mais críticas à comida do que estava à espera. Dizem que comemos muitas batatas fritas e muito arroz, faltam legumes, o que será também uma característica dos restaurantes turísticos, mais presentes nas zonas históricas, e que não são os melhores (como sabemos). Esse foi o mito que quebrei. Realisticamente, duvido que a grande maioria volte, especialmente os da Europa do Norte. Na próxima vez vão procurar um destino diferente porque querem ver uma coisa nova. Apontam ainda o facto de sermos um povo carregado de histórias, muito orgulhoso.


Alguma vez te fartaste de turistas e de ser turista?

Quando cheguei ao Alentejo, encontrei uma pasmaceira tão grande em Arraiolos que, deitado numa rede, à sombra, só me apetecia ficar ali e descansar, sem me preocupar mais com camionetas, comboios, aviões, idas e chegadas, guias. Já estava farto de tudo. As conversas são sempre as mesmas, de circunstância; ao fim de uma ou duas semanas tornam-se cansativas. Muito.


Apostaste muito nos números e nas estatísticas. É um defeito profissional ou um interesse?

Ambos. Trabalhando na Pordata desde o início do projecto, claro que já tive de criar um amor pelos números. Caso contrário, estava tramado. O que acontece é que, infelizmente, grande parte dos números que existem sobre o turismo não estão disponíveis facilmente e não são rigorosos. É preciso uma Pordata só para o turismo, quase. Este foi logo o meu primeiro problema. Quando comecei a pensar na ideia do livro, por curiosidade fui à Pordata ver quantos turistas escolhem Portugal. Não existe um número e isso faz sentido. Se eu for passear à Madeira, sou um turista nacional, mas não vou ligar para o Instituto Nacional de Estatística a informar que vou. Como é que o Governo sabe que eu lá fui? Se calhar, pelos aviões — e o tipo de dados que temos é este. Conseguimos saber os números de hóspedes em hotéis, as visitas registadas pelos operadores e as receitas dos aparelhos turísticos. Se queremos melhorar a qualidade do nosso turismo, temos que apostar em dois factores: a transparência e os dados e análise. É um trabalho difícil, mas tem de ser feito. O turismo em Portugal continua a crescer, em geral também na Europa, e nós estamos na ponta da lança. Temos que dar o exemplo aos outros."

Stopover Istambul

A Turkish Airlines tem um novo projecto - STOPOVER ISTAMBUL - que permite aos passageiros desfrutarem de uma estadia gratuita em Istambul. Os passageiros que tenham uma ligação superior a 20 horas, poderão obter uma estadia gratuita de 1 ou 2 noites, em hotel de 4* ou 5*, consoante a viagem seja em económica ou executiva.

As 5 luas de mel mais originais

Cruzeiro na amazónia


Já se imaginou na Amazónia, a bordo de um cruzeiro, numa cabine confortável com uma excelente vista do rio e da floresta tropical? 

Na sua viagem entre o Brasil, o Peru e o Equador, irá esquece rapidamente sua vida agitada e partir à aventura. Este programa promete-lhe encontros inesquecíveis com diferentes grupos étnicos da região, passeios guiados na selva e encontros com a vida selvagem.

Lapónia


Na Lapónia irá encontrar lagos congelados e paisagens deslumbrastes, que pode descobrir com passeios de jet-ski e de trenó.
Imagine alugar uma pequena cabana de madeira, perdida na natureza e adormecer à noite, junto à lareiram enquanto admira a aurora boreal da sua janela. Será inesquecível!


Road trip pelos EUA


Quer seja de carro, van ou mota, o que acha de seguir a Route 66 até Chicago? Pode parar em motéis românticos ao longo do caminho e não se esqueça de visitar destinos emblemáticos como o Grand Canyon ou Yosemite. Dica de viagem: faça uma paragem em Las Vegas, para renovar seus votos e experimentar um casamento americano!

Expresso do Oriente


Se procura aliar luxo à aventura, o Expresso do Oriente é para si! Este mítico e luxuoso comboio, que viaja pela Europa, irá mostrar-lhe paisagens inesquecíveis. Uma lua de mel com o conforto de um ambiente misterioso, luxuoso e refinado expresso.

Islândia


Lagoas esmeralda, neve, piscinas naturais de água queste... É difícil encontrar um país mais romântico do que a Islândia! Até Abril, a Islândia tem uma experiência única para lhe oferecer: uma visão das auroras boreais da banheira de hidromassagem do seu quarto de hotel.

segunda-feira, 11 de dezembro de 2017

Portugal eleito o melhor destino turístico do Mundo nos World Travel Awards

Portugal venceu ontem (10/12/2017) o prémio de melhor destino turístico. Para além desse prémio, Portugal recebeu outros galardões, entre os quais a cidade de Lisboa conquistou, pela primeira vez, o prémio de "Melhor Destino para "City Break" do Mundo". A lista de candidatos à final englobava Brasil, Grécia, Maldivas, EUA, Marrocos, Vietname, entre outros. Assim, Portugal tornou-se o primeiro país da Europa a receber este prémio.

Fonte: RTP

Lista Negra das Companhias Aéreas na UE

A lista completa das companhias aéreas proibidas na União Europeia foi divulgada pela APAVT (Associação Portuguesa das Agências de Viagens e Turismo).

Venezuela:
AVIOR AIRLINES 

Suriname:
BLUE WING AIRLINES 

Irão:
IRAN ASEMAN AIRLINES 

Iraque:
IRAQI AIRWAYS 

Nigéria:
MED-VIEW AIRLINE 

Zimbabwe:
AIR ZIMBABWE 

Afeganistão:
AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES 
ARIANA AFGHAN AIRLINES 
EAST HORIZON AIRLINES 
KAM AIR 
SAFI AIRWAYS 

Angola:
AEROJET 
AIR GICANGO 
AIR JET 
AIR NAVE 
AIR26 
ANGOLA AIR SERVICES 
DIEXIM 
FLY540 
GIRA GLOBO 
HELIANG 
HELIMALONGO 
MAVEWA 
SONAIR 

República do Congo:
AERO SERVICE 
CANADIAN AIRWAYS 
EMERAUDE 
EQUAFLIGHT SERVICES 
EQUAJET 
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. 
MISTRAL AVIATION 
TRANS AIR CONGO 

República Democrática do Congo:
AIR FAST CONGO  
AIR KASAI 
AIR KATANGA 
AIR TROPIQUES 
BLUE AIRLINES 
BLUE SKY 
BUSY BEE CONGO 
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION 
CONGO AIRWAYS 
DAKOTA SPRL 
DOREN AIR CONGO 
GOMAIR 
KIN AVIA 
KORONGO AIRLINES 
MALU AVIATION 
MANGO AIRLINES 
SERVE AIR 
SERVICES AIR 
SWALA AVIATION 
TRANSAIR CARGO SERVICES 
WILL AIRLIFT 

Djibouti:
DAALLO AIRLINES

Guiné Equatorial:
CEIBA INTERCONTINENTAL 
CRONOS AIRLINES 

Eritreia:
ERITREAN AIRLINES 
NASAIR ERITREA 

Gabão:
AFRIC AVIATION 
ALLEGIANCE AIR TOURIST 
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) 
SKY GABON 
SOLENTA AVIATION GABON 
TROPICAL AIR-GABON 

Indonésia:
AIR BORN INDONESIA 
AIR PACIFIC UTAMA 
ALDA TRANS PAPUA 
ALFA TRANS DIRGANTARA 
AMA 
ANGKASA SUPER SERVICE 
ASI PUDJIASTUTI 
AVIASTAR MANDIRI 
DABI AIR NUSANTARA 
DERAYA AIR TAXI 
DERAZONA AIR SERVICE 
EASTINDO 
ELANG LINTAS INDONESIA 
ELANG NUSANTARA AIR 
ENGGANG AIR SERVICE
ERSA EASTERN AVIATION 
GATARI AIR SERVICE 
HEVILIFT AVIATION 
INDONESIA AIR ASIA EXTRA 
INDONESIA AIR TRANSPORT 
INDO STAR AVIATION 
INTAN ANGKASA AIR SERVICE 
JAYAWIJAYA DIRGANTARA 
JOHNLIN AIR TRANSPORT 
KAL STAR AVIATION 
KARTIKA AIRLINES 
KOMALA INDONESIA 
KURA-KURA AVIATION 
MARTA BUANA ABADI 
MATTHEW AIR NUSANTARA 
MIMIKA AIR 
MY INDO AIRLINES 
NAM AIR 
NATIONAL UTILITY HELICOPTER  
NUSANTARA AIR CHARTER 
PEGASUS AIR SERVICES 
PELITA AIR SERVICE 
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA 
PURA WISATA BARUNA 
RIAU AIRLINES 
SAYAP GARUDA INDAH 
SMAC 
SPIRIT AVIATION SENTOSA 
SRIWIJAYA AIR
SURYA AIR 
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI 
TRANSWISATA PRIMA AVIATION 
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE  
TRAVIRA UTAMA 
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES 
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES 
TRIGANA AIR SERVICE  
UNINDO 
WESTSTAR AVIATION INDONESIA 
WING ABADI AIRLINES

Quirguistão:
AIR BISHKEK 
AIR MANAS 
AVIA TRAFFIC COMPANY 
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) 
HELI SKY 
AIR KYRGYZSTAN 
MANAS AIRWAYS 
S GROUP INTERNATIONAL 
SKY BISHKEK 
SKY KG AIRLINES 
SKY WAY AIR 
TEZ JET 
VALOR AIR 

Líbia:
AFRIQIYAH AIRWAYS 
AIR LIBYA 
BURAQ AIR 
GHADAMES AIR TRANSPORT 
GLOBAL AVIATION AND SERVICES 
LIBYAN AIRLINES 
PETRO AIR 

Nepal:
AIR DYNASTY HELI. S. 
AIR KASTHAMANDAP 
BUDDHA AIR 
FISHTAIL AIR 
GOMA AIR 
HIMALAYA AIRLINES 
MAKALU AIR 
MANANG AIR PVT LTD 
MOUNTAIN HELICOPTERS 
MUKTINATH AIRLINES 
NEPAL AIRLINES CORPORATION 
SAURYA AIRLINES 
SHREE AIRLINES 
SIMRIK AIR 
SIMRIK AIRLINES 
SITA AIR 
TARA AIR 
YETI AIRLINES DOMESTIC 

São Tomé e Príncipe:
AFRICA'S CONNECTION 
STP AIRWAYS 

Serra Leoa:
AIR RUM, LTD 
DESTINY AIR SERVICES, LTD 
HEAVYLIFT CARGO 
ORANGE AIR SIERRA LEONE, LTD 
PARAMOUNT AIRLINES, LTD 
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES, LTD  
TEEBAH AIRWAYS 

Sudão:
ALFA AIRLINES SD 
BADR AIRLINES 
BLUE BIRD AVIATION 
ELDINDER AVIATION 
GREEN FLAG AVIATION 
HELEJETIC AIR 
KATA AIR TRANSPORT 
KUSH AVIATION CO. 
NOVA AIRWAYS 
SUDAN AIRWAYS CO. 
SUN AIR  
TARCO AIR